6 червня в Літературному целанівському центрі відбулася зустріч із німецьким письменником і журналістом Гансом Берґелем
До 1968 року Ганс Берґель був політичним в’язнем у Румунії, після чого переїхав у Німеччину. Його творсість виявилася не до душі тогочасній владі. Зараз Берґелю 94, але він продовжує писати.
«Можна сказати, що зараз перед нами персоніфіковане ХХ століття. Пан Берґель бачив багато подій цього бурхливого століття. Для мене він особлива людина. Берґель хороший оповідач історій. Він знає їх неймовірну кількість і може безупину розповідати. Його розповіді філософські та осмислені».
Інґеборг Сольоші, референдка Німецького культурного форуму
Берґель мав багато знайомих письменників у Чернівцях. Проте особисто побувати в місті йому не вдавалося. Свій виступ письменник почав із зізнання у коханні.
«Я зізнаюся вам у коханні. До ваших людей, до вашого міста, яке бачу сьогодні вперше. Я відчув себе тут, наче вдома. Це мені дозволило пережити те, що я до цього відчував. Ваше місто, як і моя батьківщина належать до одного культурного кола. Я дивлюся зараз на слухачів і бачу у їхніх обличчях своїх давніх друзів».
Ганс Берґель, письменник, журналіст
Письменник читав уривки зі своїх творів та інтерв’ю. Берґель розповідав історії з життя і згадував друзів письменників, серед яких були і чернівчани.
«Із Маргулом-Шпербером у мене була незабутня перша зустріч. Я натиснув на дзвінок у його квартиру. Відчинилися двері. Мій погляд зупинився там, де зазвичай знаходиться один із ґудзиків на сорочці. Коли я підвів погляд, то побачив чоловіка, який дивився на мене зверху вниз, і посміхаючись говорив: «Так-так, я лише на 3 сантиметри нижчий за Фрідріха Шилерра». А у нього був зріст 2 метри і 3 сантиметри. У мене ж рівно 2».
Ганс Берґель, письменник, журналіст
Дискусія відбулася в рамках спільного проекту Німецького культурного фонду та чернівецького центру Gedankendach.
«Ми виконуємо завдання догляду та збереження культурної спадщини східної Європи. Ми намагаємося всіляко її підтримувати там, де вона є, і повертати до життя там, де вона забута. Збереження культурної спадщини – це запорука мирного європейського майбутнього. Німецькомовна літературна спадщина Буковини є важливою складовою європейської спадщини».
Вінфрід Смачний, голова правління Німецького культурного фонд
Трансляцію зустрічі дивіться за посиланням.
Фото Ігоря Волощука