"Слава Чернівцям! – Поетам слава!"
Локації з історичною пам'яттю, зустрічі з непідробною щирістю, вірші з глибокими сенсами, емоції з незабутнім післясмаком. Четвертий день Meridian Czernowitz став справжнім святом поезії для учасників та гостей фестивалю.
Література, музика, кіно, винний прийом та поетичний перформанс. Читайте та дивіться, які спогади про останній день VIII Міжнародного поетичного фестивалю зберегли для вас журналісти Weche.
Поетичні читання у Садгірській синагозі
У недільний ранок фестивалю учасники та гості Meridian Czernowitz відвідали синагогу, яку цьогоріч відновили та відкрили нащадки цадика Ісраеля Фрідмана. Свої вірші там читали поети-євреї Макс Чоллек (Німеччина) та Йонатан Кунда (Ізраїль).
Фото Василя Салиги
Читання віршів Пауля Целана
Подія відбулася у дворі будинку, де колись жив німецькомовний поет та перекладач Пауль Целан. Вірші поета німецькою, українською та російською читали вчений, педагог, перекладач Петро Рихло та перекладач з німецької Марк Бєлорусець (Україна).
Фото Василя Салиги
За келихом червоного сухого з Ігорем Померанцевим
У Літературному целанівському центрі організатори фестивалю частували гостей українським та австрійським вином. Перший тост проголосив письменник, поет, правозахисник, радянський дисидент Ігор Померанцев (Україна). Зі святом поезії присутніх вітали також Надзвичайний і Повноважний Посол Австрії в Україні Герміне Поппеллер та Почесний консул Австрії у Чернівцях Сергій Осачук.
"Мій тост за те, щоб вино лилось, щоб поезія лилась, а кров текла тільки по нашим жилам, а не з ран солдатів на фронті".
Ігор Померанцев, письменник
Фото Василя Салиги
Поетичні читання: Ізраїль
Із сучасною єврейською поезією гостей Meridian Czernowitz знайомили Аґі Мішоль та Йонатан Кунда. Вірші Аґі Мішоль є одними з найбільш знаних в Ізраїлі сьогодні. Її батьки, угорці за походженням, постраждали від голокосту. Це залишило певний відбиток на творчості поетеси.
Йонатан Кунда – поет, музикант, педагог. Засновник хіп-хоп гурту System Ali, в якому реп читають на івриті, арабською, англійською та російською мовою.
"Історія скапує на нас, ніби слина з куточків рота. Питання в тому, що за пахощі пробудили такий апетит. Або який сенс цього голоду. Або який сенс цієї історії, написаної тими, хто вже встиг пообідати".
Йонатан Кунда, поет
Поетичні читання "Like they do in Babylon II"
Поезія у діалозі. Словами "гралися" поети та поетки Макс Чоллек (Німеччина), Міріам Драгіна (Україна), Трістан Марквардт (Німеччина), Ліке Марсман (Нідерланди), Франциска Фюхсл (Австрія), Саша Гарцетті (Швейцарія), Григорій Семенчук (Україна). Митці читали власні вірші та переклади один одного. Модерував читання Роберт Просер (Австрія).
Концерт єврейської музики під керівництвом Льва Фельдмана
Переповнена Театральна площа, відкрите небо, вечірнє світло та музика оркестра Льва Фельдмана, яка хвилювала, дивувала і кликала до танцю.
Перформанс електро-візуальної поезії "Я розриваю своє око, твоє дзеркальне відображення"
Музика, поезія та динамічні візуальні ефекти. Вірші Макса Оравіна (Австрія) мали специфічний смак. Його поезія – інтрига про те, чим дивуватиме Meridian Czernowitz наступного року.